TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:20:04 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1326《佛說呪時氣病經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1326《Phật thuyết chú thời khí bệnh Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1326 佛說呪時氣病經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1326 Phật thuyết chú thời khí bệnh Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1326   No. 1326 佛說呪時氣病經 Phật thuyết chú thời khí bệnh Kinh 南無佛南無法南無比丘僧。 Nam mô Phật Nam mô Pháp Nam mô Tỳ-kheo tăng 。 南無過去七佛南無現在諸佛南無未來諸佛。 Nam mô quá khứ thất Phật Nam mô hiện tại chư Phật Nam mô vị lai chư Phật 。 南無諸佛弟子。令我所呪即從如願。 Nam mô chư Phật đệ tử 。lệnh ngã sở chú tức tùng như nguyện 。 阿佉尼尼佉尼阿佉耶尼佉尼阿毘羅慢多利 a khư ni ni khư ni a khư da ni khư ni a Tỳ-la mạn đa lợi 波池尼波提梨 ba trì ni ba Đề lê 南無佛南無法南無比丘僧。 Nam mô Phật Nam mô Pháp Nam mô Tỳ-kheo tăng 。 南無過去七佛南無現在諸佛南無未來諸佛。 Nam mô quá khứ thất Phật Nam mô hiện tại chư Phật Nam mô vị lai chư Phật 。 南無諸佛弟子南無諸師南無諸師弟子。 Nam mô chư Phật đệ tử Nam mô chư sư Nam mô chư sư đệ-tử 。 令我所呪即從如願。若人得時氣病。結縷七過呪之。 lệnh ngã sở chú tức tùng như nguyện 。nhược/nhã nhân đắc thời khí bệnh 。kết/kiết lũ thất quá/qua chú chi 。 并書此上鬼神名字。若紙槐皮上。繫著縷頭。 tinh thư thử thượng quỷ thần danh tự 。nhược/nhã chỉ hòe bì thượng 。hệ trước/trứ lũ đầu 。 讀是呪時。當齋戒清淨澡漱燒香。正心乃說之。 độc thị chú thời 。đương trai giới thanh tịnh táo thấu thiêu hương 。chánh tâm nãi thuyết chi 。 佛說呪時氣病經 Phật thuyết chú thời khí bệnh Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:20:05 2008 ============================================================